안동림 출간불멸의 오페라 아리아 63곡 선정, 해설, 음반 추천 소개
<불멸의 지휘자>를 집필한 지 만 2년도 되지 않은 지난 3월 말, 안동림 전 청주대 영문과 교수가 또 한 권의 책을 펴냈다. 풍부한 어휘와 클래식에 대한 깊이 있는 해설과 애정은 '클래식 애호가'인 인문학자의 완숙한 경지를 드러낸다.
신간은 오페라 아리아 명곡 63곡을 선정, 해설하고 음반 및 DVD를 추천, 소개한 <내 마음의 아리아>(현암사). 지난 1년 3개월 동안 포털사이트 네이버 캐스트에 일주일에 한 편씩 꼬박 연재한 글을 묶어낸 것이다. 책 출판에 맞춰 EMI와 유니버설에서 이들 곡을 모은 동명의 음반도 발매됐다.
베르디의 <가면 무도회>, <아이다>, <일 트로바토레>, 베버의 <마탄의 사수>, 죠르다노의 <안드레아 쉐니에>, 바그너의 <탄호이저>, 푸치니의 <토스카>, <투란도트>, 모차르트의 <요술피리> 등 불멸의 오페라 아리아가 담겨있어 클래식 애호가들의 좋은 오페라 길잡이가 될 듯하다.
4월 6일, 기자간담회에서 안동림 교수는 "클래식 음악 사랑의 종착역은 오페라 아리아입니다. 사람 목소리만한 악기가 없거든요. 그래서 아름다운 가사와 멜로디를 가진 오페라 아리아는 궁극의 예술이라고 할 수 있지요"라며 오랜 오페라 사랑을 드러냈다.
'여자의 마음'으로 잘 알려진 베르디의 <리골레토>의 아리아의 첫 소절 'La donna e mobile qual piuma al vento'는 그동안 '바람에 날리는 갈대같이 항상 변하는 여자의 마음'이라고 알려졌다. 그러나 그는 '여자란 변하기 쉬운 것 바람에 날리는 깃털 같이'가 정확한 번역이라고 설명했다. 안 교수는 해외에서 공부한 이들이 외국어별로 오역을 바로잡는 시도가 있었으면 한다는 바람도 전했다.
그에게 '내 마음의 아리아'는 레하르의 오페레따 <즐거운 미망인>에 나오는 '빌랴의 노래'라고 했다. 책 속에서 "빈 정서와 관능적인 감각이 넘치는 사랑 이야기"라고 소개한 이 아리아는 그가 위로받고 싶을 때면 꺼내드는 음악이다.
1988년에 펴냈지만 20년이 지난 지금도 스테디 셀러로 자리하고 있는 <이 한 장의 명반>을 비롯한 클래식 서적 출판과 중국 고전인 <장자>와 <벽암록>을 번역한 한학자로도 유명한 안동림 교수. 영문학 교수에서 소설가까지 분야와 장르를 막론한 활동과 해박함으로 우리 시대의 '르네상스인'으로 불리는 그는 "늙은 천재는 없다"는 말을 입버릇처럼 한다. "늙어서는 노력이 있을 뿐"이라는 이 말에서 여전한 현역, 안동림 교수의 삶의 철학이 읽힌다.
이인선 기자 kelly@hk.co.kr